Le traduzioni finanziarie sono un ramo altamente specializzato, nel mondo dell'interpretariato. La lingua estera di riferimento, in questo campo, è l'inglese. Non potrebbe essere altrimenti, poiché si tratta dell'idioma più usato, nei rapporti internazionali e nell'odierno sistema economico globalizzato. Ciò nonostante, può accadere di aver bisogno di ottenere traduzioni finanziarie anche dall'italiano verso altre lingue europee o asiatiche, o viceversa.
A chi rivolgersi, in tutti questi casi, ossia per le traduzioni finanziarie dall'inglese o da altre lingue? A meno di essere un professionista esperto del settore finanziario, è impensabile tradurre da soli testi economici, comunicati agli azionisti o bilanci aziendali. Le stesse banche, in molte occasioni, si rivolgono ad agenzie di interpretariato esperte. Un importante punto di riferimento, a Roma, è rappresentato da CSE '92, agenzia di traduzione ed interpretazione, con un ricco portfolio clienti e notevole esperienza.
Traduzioni finanziarie Roma
Tra i vari documenti e scritti che possono essere tradotti dallo staff di CSE '92, vi sono articoli finanziari, analisi di mercato, due diligence, analisi di borsa, informazioni per gli investitori, norme di revisione, patti azionari, bilanci di esercizio, rendiconti economici e finanziari, white papers, newsletters, testi di marketing, contratti e comunicati di borsa.
Nell'esecuzione di traduzioni finanziarie, è buona norma far riferimento alla terminologia ufficiale adottata dalla Banca d'Italia, dalla Banca Centrale Europea (BCE), dalla Borsa Italiana e dall'Associazione Bancaria Italiana (ABI). Ciò per rendere ancora più accurata l'interpretazione linguistica. I traduttori di CSE '92, inoltre, si tengono costantemente aggiornati sui trend del mondo finanziario, così come sulle evoluzioni normative del settore.
Traduzioni finanziarie Roma
Per avere maggiori informazioni, non esitate a mettervi in contatto con l'agenzia di interpretariato romana CSE '92. Quest'ultima può diventare un partner di riferimento, anche per l'organizzazione di convegni e meetings, con la presenza di interpreti madrelingua e con il supporto di apparecchiature audiovisive, tecnologicamente avanzate.